August 24, 2005
Bilingual workers in greater demand
By JOHN DARLING
for the Mail Tribune
As the valleys Spanish-speaking population increases, more and more businesses and agencies are finding that being bilingual is no longer a frill, but a necessity.
But finding and keeping workers who are bilingual and bicultural is sometimes muy difícilmente (very difficult).
As the demand for bilingual workers increases in the private sector, they are often drawn away from low-paying nonprofit and social service areas where they have traditionally been needed,
reports Matt Conens of Consumer Credit Counseling Service in Medford.
"We lost our Hispanic outreach coordinator a few months ago and put out the word to nonprofits that were looking for another bilingual speaker, but theyre in the same boat as we
are," says Conens. "Weve got a population we want to serve, but its tough filling the spot."
Before it hired bilingual workers a few years ago, the Housing Authority of Jackson County found it "cumbersome and not user-friendly" to borrow a translator from another agency when it
worked with Latinos not fluent in English, says social services coordinator Christie Van Aken.
The agency now employs five people who can speak Spanish well enough to help Hispanic clients with the self-sufficiency and home-ownership programs, Van Aken says. A key part of self-sufficiency
for Hispanics, she added, is mastery of English and they must commit to that to get benefits.
The complexities of buying a home and getting a loan are difficult enough in ones own language, but, for the process to be fair and understandable to the Hispanic buyer, there must be a
Spanish-speaking loan officer present, says Judi Robinson of Peoples Bank of Commerce in Medford.
"We have a couple people here who speak Spanish (as a second language), enough to get by, but we dont have a Spanish-speaking loan officer," says Robinson. "I absolutely call
one in to translate. Its a big step for buyers and many people dont know what theyre getting into. They trust someone, and can be an easy target."
Peoples Bank also has borrowers read loan applications online in Spanish before signing.
Just knowing Spanish words and sentences is not enough to communicate at the level necessary for good business, says Conans. "There are cultural differences you have to understand in order
to be sensitive to the customers needs otherwise you can easily make them uncomfortable or insult them."
With the Latino population now officially estimated at 6.7 percent in the Rogue Valley, thats a lot of potential customers to lose and its only going to increase, says Silvia
Jaurebui, a builder and real estate agent with D.J. Smith in Medford.
"At the rate shown by statistics, there will eventually be more Spanish-speaking people than English," says Jaurebui. "Many professionals are requiring their children to learn both
languages. Mine did. Its a big benefit."
Knowing customs and body language of Hispanic cultures is vital, she adds, or translation will not come out accurate.
"When youre bicultural along with bilingual, then you understand where theyre coming from," she says, noting that at a recent funeral here, the directors understood Hispanic
burial customs the family burying the body by throwing dirt on the coffin.
"The authority in the Hispanic household is the male and people dont look directly or respond quickly with others if theyre of higher authority," Jaurebui says.
"Family is very important and we are always in groups, socializing and finding any excuse for a party or barbecue. You have to be bicultural and know these things if youre going to be
competitive in business. Were going to go in the place thats bilingual and bicultural, the same as you would if you were in China and saw a sign in a restaurant that they speak
English."
Spanish is widely offered in local colleges and high schools and is critical for communication to many market segments and among employees, said Bob Bluth, Harry & David vice president and
general counsel, who grew up in a bilingual environment in Mexico.
"Fifteen years ago, it was only in the orchards, but now theres a substantial Spanish-speaking community here," said Bluth. "In my job, I cross paths with Spanish-speaking
people regularly and its great to speak to them directly. When you have the bicultural dimension, you appreciate things are different, not wrong and life is enriched and
broadened."
John Darling is a freelance writer living in Ashland. E-mail him at jdarling@jeffnet.org.